"Группa Восьми 2006"
Сделать домашней страницей RUS ENG
Россия Франция США
Великобритания Япония Германия
Канада Италия ЕС
Вторник, 07 Сентября, 2010
15:31 GMT 19:31 Москва
Местное Время: 19:31

План действий "Группы восьми"
Укрепить транспортную безопасность и контоль за переносными зентно-ракетными комплексами (ПЗРК)

Мы, лидеры стран “Группы восьми”, преисполнены решимости активизировать наши совместные усилия по борьбе с террористическими угрозами, направленными против массовых перевозок. Мы продолжим осуществление согласованного нами в Кананаскисе плана действий по обеспечению безопасных, эффективных и надежных перевозок во всем мире. Мы добились крупных успехов в осуществлении этого плана и, кроме того, приняли ряд новых мер.

Наша деятельность в этом направлении охватывает следующие пять областей:

1.  Переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК)

2. Воздушный транспорт

3. Перевозки людей

4. Контейнерная безопасность

5.  Морской транспорт

1. КОНТРОЛЬ ЗА ПЗРК

1.1.    На  состоявшемся в 1998 году саммите в Бирмингеме мы признали существование угрозы для гражданской авиации, создаваемой использованием в преступных целях переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК), и обратились с призывом продолжить работу по рассмотрению этой проблемы. В Кананаскисе мы договорились принять меры по повышению безопасности перевозок в свете террористических нападений, которые произошли 11 сентября 2001 года.

1.2.    Сегодня, в Эвиане, мы вновь подтверждаем нашу глубокую озабоченность в связи с угрозой, создаваемой ПЗРК для гражданской авиации, особенно в тех случаях, когда они находятся в руках террористов или принадлежат государствам, которые их укрывают.

1.3.    ПЗРК - это зенитно-ракетные системы, специально предназначенные для транспортировки и ведения огня одним человеком. ПЗРК имеют небольшие размеры, их легко замаскировать, однако они способны причинить ущерб катастрофических масштабов. В этой связи мы принимаем на национальном уровне меры по борьбе с таким незаконным использованием ПЗРК и будем рекомендовать другим государствам последовать нашему примеру.

1.4.    Ввиду увеличения количества ПЗРК, используемых во всем мире, мы обязуемся принять меры по ограничению их распространения и обращаемся ко всем странам с призывом усилить контроль за их арсеналами ПЗРК.

1.5.    В 2000 году все 33 участвующих государства приняли в рамках Вассенаарских договоренностей "Элементы контроля за экспортом ПЗРК". Это решение явилось важным шагом вперед в этом направлении. Мы обязуемся оказывать содействие применению принципов, сформулированных в этих "Элементах", большим числом государств.

1.6.    Кроме того, для того чтобы не допустить приобретения ПЗРК террористами, мы договариваемся принять следующие меры:

  • Предоставлять помощь и технических специалистов для сбора, надежного хранения и уничтожения ПЗРК, количество которых превышает необходимое для обеспечения национальной безопасности.
  • Ввести на национальном уровне строгие меры контроля за экспортом ПЗРК и их основных компонентов.
  • Обеспечить строгое национальное регулирование производства, передачи и посредничества.
  • Запретить поставки ПЗРК негосударственным конечным пользователям; ПЗРК должны экспортироваться только правительствам иностранных государств или агентам, уполномоченным правительствами.
  • Обмениваться информацией о странах и организациях, отказывающихся от сотрудничества.
  • Изучить возможность разработки для новых ПЗРК особых технических характеристик или систем управления пуском ракет, не допускающих несанкционированного использования.
  •  Поощрять работу Рабочей группы ИКАО по авиационной безопасности над проблемой ПЗРК.

1.7.    Мы договариваемся обменяться информацией о национальных мерах, связанных с реализацией этих шагов, к декабрю 2003 года. Мы рассмотрим ход осуществления этой деятельности на нашей следующей встрече в 2004 году.

2.      ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ

2.1.   Меры, которые уже осуществляются в настоящее время

  • Соглашение о внедрении к ноябрю 2003 года новых международных стандартов для оборудования дверями кабин экипажей, как это решено ИКАО.
  • Продолжение оказания содействия осуществлению Программы всеобщей проверки уровня безопасности ИКАО во всех государствах - членах ИКАО. Первые проверки уже проведены.
  • Расширение сотрудничества в области безопасности воздушных перевозок между странами – членами “Группы восьми”, включая осуществление настоящего Плана действий, с привлечением ИКАО и других соответствующих международных организаций. Это позволит в целом ужесточить требования во всех странах - членах “Группы восьми”.

2.2.   Повышение эффективности плана действий в области обеспечения безопасности воздушных перевозок и создание эффективных систем контроля качества в области авиационной безопасности по всему миру

  •  Изучить действующие процедуры обеспечения безопасности в целях недопущения того, чтобы персонал представлял угрозу для авиации, в частности путем изучения целесообразности и преимуществ разработки мер по досмотру всех сотрудников и проверке принадлежащих им предметов на входе в основные участки  зон безопасности ограниченного доступа аэропорта.
  • Поощрять дальнейшую работу ИКАО в области изучения и принятия мер относительно возросшей степени опасности при применении стандартных процедур обеспечения безопасности.
  • Побуждать друг друга к скорейшему принятию и осуществлению согласованных дополнительных правил, изданных ИКАО, в отношении запирания дверей кабин экипажей. Каждый из нас намерен применять эти правила как на международных, так и на внутренних рейсах.
  • Изучить, среди прочего, опыт установки бортовых систем видеонаблюдения для контроля за безопасностью в салоне пассажирского самолета.
  • Координировать усилия стран, не являющихся членами “Группы восьми”, по созданию потенциала в области авиационной безопасности и взять на себя инициативу безвозмездного выделения средств и предоставления консультантов для нужд программы проверок уровня авиационной безопасности ИКАО.

3.      ПЕРЕВОЗКИ ЛЮДЕЙ

3.1.    Мы разработали руководящие принципы для выполнения международных стандартов по использованию биометрических средств для идентификации пассажиров и передали их Международной организации гражданской авиации (ИКАО). Мы одобряем Заявление Римской и Лионской групп "восьмерки" о применении биометрических средств при передвижении через международные границы и твердо намерены продолжать оказывать поддержку работе, которая в настоящее время ведется в рамках ИКАО.

3.2.    Мы также договорились разработать в рамках МОТ снабженное средствами защиты и поддающееся проверке удостоверение личности моряка и стремимся выработать совместными усилиями требования к обеспечению безопасности моряков, а также портовых служащих и рабочих, совместимые с требованием содействовать развитию торговли в рамках Международной морской организации (ИМО)/Международной организации труда (МОТ).

         3.3.    Мы стремимся ускорить внедрение совместных руководящих принципов Всемирной таможенной организации (ВТО)/ИКАО/Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) в качестве глобального стандарта передачи предварительной информации о пассажирах, и будем стремиться к тому, чтобы и другие необходимые правила передачи информации о пассажирах были преобразованы в глобальный стандарт.

4.      БЕЗОПАСНОСТЬ КОНТЕЙНЕРНЫХ ПЕРЕВОЗОК

 4.1.    Мы предпринимаем совместные усилия по повышению мер безопасности в области контейнерных перевозок в целом и разработке в рамках ВТО совместных стандартов и руководящих принципов электронной передачи таможенной информации о грузах, а также стандартизированной базы данных в целях выявления особо опасных грузов. Мы также принимаем меры, призванные увязать требования безопасности с необходимостью содействовать развитию торговли.

4.2.    Активная поддержка нами экспериментальных проектов, моделирующих всеобъемлющий режим обеспечения безопасности контейнерных перевозок, способствовала быстрому расширению  Инициативы в области обеспечения безопасности контейнерных перевозок (ИБК), которая осуществляется теперь в десяти крупных международных портах, семь из которых находятся в странах - членах “Группы восьми”. Благодаря нашей непрерывной поддержке ИБК, в ближайшее время этой инициативой будут охвачены и другие порты, способствуя тем самым дальнейшему повышению общего уровня безопасности контейнерных перевозок. Поскольку действенность системы международной безопасности определяется эффективностью ее самого слабого звена, мы поддерживаем международное сотрудничество в рамках Всемирной таможенной организации, направленное на выработку более согласованного подхода к деятельности всех портов, работающих с международными грузами.

5.      МОРСКОЙ ТРАНСПОРТ

5.1.    В Кананаскисе мы договорились поддержать в рамках ИМО поправки к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), предусматривающие обязательную разработку планов обеспечения безопасности на судне; включение в состав экипажа сотрудников по вопросам безопасности судов; обязательную разработку планов обеспечения безопасности портовых сооружений; оценку уровня безопасности портовых сооружений в соответствующих портах, которые обслуживают суда, выполняющих международные рейсы. Эти поправки будут учтены при разработке международного кодекса правил обеспечения безопасности судов и портовых сооружений к июлю 2004 года.

5.2.    В декабре 2002 года ИМО приняла поправки, предусматривающие также оборудование судов системами автоматического опознавания (САО) к 31 декабря 2004 года. Мы поддерживаем осуществление мер в этой области, согласованных на нашем саммите в 2002 году.

Печать документа напечатать страницу
G8RUSSIA © 2005|2006